domingo, 11 de novembro de 2018

Se nós não deixarmos, um luto nunca começa


Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead
Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,
My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last forever: I was wrong.

The stars are not wanted now; put out every one,
Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood;
For nothing now can ever come to any good.

W H Auden /Funeral Blues

Não parem os relógios nem desliguem os telefones. Não façam silêncio.Não há funeral, não se canta o blues. As carpideiras não são bem vindas. 
Parece-me demais escrever no céu alguma coisa. Pensei uma vez mesmo a sério que pudessem existir todos os meus pontos cardeais numa pessoa. A minha semana de trabalho e o meu descanso de domingo. A minha tarde, minha meia noite, minha voz, minha canção. Mas quando se erra insiste-se no erro. Não era amor e não ia durar para sempre.
As estrelas são precisas sempre, não empacotem a Lua nem destruam o Sol, deixem correr o oceano e a floresta e a vida; alguma coisa boa sairá de deixar partir quem nunca quis ficar. 

Sem comentários:

Enviar um comentário